Forum interreligieux

Espace d'échanges entre croyants et non-croyants
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Une nouvelle version du Notre Père

Aller en bas 
AuteurMessage
lhirondelle
Admin
Admin
avatar

Messages : 1946
Date d'inscription : 05/04/2013
Age : 55
Localisation : Belgique francophone

MessageSujet: Une nouvelle version du Notre Père   Dim 5 Nov 2017 - 12:41

La Croix a écrit:
La Conférence des évêques de France (CEF) a annoncé, vendredi 31 mars, l’entrée en vigueur de la nouvelle traduction du « Notre Père », dans toute forme de liturgie publique, le premier dimanche de l’Avent 2017.

Les catholiques ne diront bientôt plus « Ne nous soumets pas à la tentation », mais « Ne nous laisse pas entrer en tentation ». Cette modification du sixième verset du « Notre Père » entrera en vigueur le dimanche 3 décembre, comme l’ont décidé les évêques de France réunis à Lourdes en Assemblée plénière de printemps.
https://www.la-croix.com/Urbi-et-Orbi/Actualite/France/Le-nouveau-Notre-Pere-entrera-vigueur-3-decembre-2017-03-31-1200836321

La version du Notre Père en français est oecuménique, c'est à dire qu'elle est en usage dans le catholicisme, le protestantisme et l'orthodoxie.
Les catholiques ont choisi unilatéralement de changer cette version (qui est plus proche de la version grecque et plus exacte au point de vue traduction). Les autres vont-ils leur emboiter le pas ?

Cela ne semble pas de problème chez les protestants français
Le Point a écrit:

Les luthériens et réformés, comme les catholiques, ne prononceront bientôt plus "ne nous soumets pas à la tentation", mais "ne nous laisse pas entrer en tentation" en récitant le "Notre Père". L'Église protestante unie de France (EPUdF) a en effet annoncé ce lundi avoir validé ce changement. Cette nuance de quelques mots dans la traduction française de la plus célèbre prière chrétienne a suscité de nombreuses polémiques ces dernières années.
http://www.lepoint.fr/societe/notre-pere-les-protestants-optent-pour-la-nouvelle-traduction-catholique-09-05-2016-2038043_23.php

Le fait que cette décision ait été unilatérale déplait en Suisse
Eglise protestante de Genève a écrit:

Le 1er juin 2017 la Conférence des Evêques de Suisse annonçait par communiqué de presse que la nouvelle traduction du « Notre Père » – changement initié par les catholiques dans le cadre d’un processus interne lié au renouvellement du Missel entamé sauf erreur autour de 2010 – serait introduite dans la liturgie de l’assemblée à partir du 1er dimanche de l’Avent. Les Eglises de la CER, informée pourtant depuis 2011, ont alors réagi en demandant un délai afin de consulter leurs synodes. L’introduction par les catholiques est alors reportée à Pâques 2018. L’EERV a produit un document de 60 pages en introduction au synode qui se tiendra les 3 et 4 novembre 2017. En bref, la modification de la sixième demande du Notre Père «Ne nous soumets pas à la tentation», deviendrait «ne nous laisse pas entrer en tentation». Proposition plus proche de l’esprit du texte grec pour certains, trop éloignée de la formulation littérale pour d’autres, la nouvelle version ne fait pas l’unanimité chez les théologiens. Un débat aura lieu en novembre au Consistoire afin de déterminer la position de l’EPG sur une éventuelle adoption de cette nouvelle version.

En Belgique l'adoption de cette version fera également l'objet d'un débat.

Pour les Orthodoxes, c'est assez flou. Il semblerait que la version oecuménique n'est adoptée ... que dans les célébrations oecuméniques. Pour le moment, je ne suis pas parvenue à en savoir davantage.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://forum-interreligieux.forumgratuit.be
Leela
Ami du concierge
Ami du concierge
avatar

Messages : 1285
Date d'inscription : 07/04/2013

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Mer 8 Nov 2017 - 8:45

ces modifications ne changent pas grand chose, je ne vois pas l'utilité d'y passer tellement de temps.

Avant j'aimais beaucoup cette prière, maintenant elle me hérisse.  On ne s'adresse à Dieu que pour le "flatter" et lui demander des faveurs.  Bien sûr on peut l'interpréter dans plein de sens différents, du pire au meilleur, mais pourquoi ne pas employer des phrases claires qui écartent les "mauvaises" interprétations ?

(je cite la prière de mémoire)

Notre père qui êtes au Cieux:  mais non: il est partout (s'Il existe, mais ça je ne vais pas répéter à chaque fois, ou alors je vais faire comme mes amis musulmans et ajouter SIE= s'il existe  Wink )  On se retrouve avec le grand barbu sur son nuage

que ton nom soit sanctifié flatterie, Dieu (SIE) n'en n'a sûrement pas besoin

que ton règne vienne: porte ouverte à l'intolérance religieuse et au prosélytisme

Que Ta volonté soit faite sur terre comme au ciel (à discuter, on peut l'interpréter de tellement de façons, y compris la prendre comme prétexte pour mépriser les "incroyants", voire les attaquer)

Donne nous aujourd'hui notre pain de ce jour: très belle phrase à condition d'englober tous les humains dans le "nous"

Pardonne nous... : OK, c'est sympa quoique plutôt qu'un "pardon" venant du ciel et qui efface toutes nos fautes, mieux vaut devoir travailler à les réparer et les éviter dans le futur...

Délivre nous du Mal(in) vaste sujet, multiples interprétations, mais de toutes façons on y demande une faveur

Pour moi cette prière est de la propitiation, où on ne s'engage personnellement à rien mais où on demande tout...  Ça implique qu'on se considère comme faisant partie du peuple "élu de Dieu", ayant le droit à des faveurs dont sont privés tous les autres qui ne font pas partie du club.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
lola83
Hôte fidèle
Hôte fidèle
avatar

Messages : 135
Date d'inscription : 18/05/2013

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Jeu 28 Déc 2017 - 14:25

hou là là ! la réponse de Leela ...

déjà je réponds au sujet lui même (la modification d'un verset ) :

je trouve que c'est une bonne chose , car "soumettre" a une notion de violence de la part de Dieu

comme dans le cas de Job que le diable a persécuté pour essayer de lui faire maudire Dieu , Dieu ne l'a pas soumis mais a autorisé le diable à agir sur Job (avec la condition qu'il ne le fasse pas mourir )
en fait on demande de la force à Dieu pour résister à la tentation

ensuite par rapport aux commentaires de Leela sur l'ensemble de la prière , non ce ne sont pas que des demandes , et les demandes (comme le pain ) portent sur les choses essentielles de la vie et non sur le superflu
si on considère Dieu comme notre Père , il est normal de lui demander de l'aide , et l'essentiel pour pouvoir vivre , ce qui n'empêche pas de faire soi même son possible

toute la première partie de la prière traduit non pas des demandes , mais de la reconnaissance , des remerciements (louanges ) et le désir que le monde entier vive en paix sous le règne de l'amour , du partage mais aussi de la justice sans laquelle une vie paisible n'est pas possible

il y aurait beaucoup à dire encore ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
lhirondelle
Admin
Admin
avatar

Messages : 1946
Date d'inscription : 05/04/2013
Age : 55
Localisation : Belgique francophone

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Jeu 28 Déc 2017 - 18:09

Leela a écrit:
  On ne s'adresse à Dieu que pour le "flatter" et lui demander des faveurs.
Certains peut-être. D'autres veulent tout simplement mettre leur pas dans ceux de Jésus et vivre la relation filiale  qu'il avait avec Dieu son père.

Leela a écrit:


Notre père qui êtes au Cieux:  mais non: il est partout (s'Il existe, mais ça je ne vais pas répéter à chaque fois, ou alors je vais faire comme mes amis musulmans et ajouter SIE= s'il existe  Wink )  On se retrouve avec le grand barbu sur son nuage
Eh bien justement : être au Cieux, c'est être partout. Le ciel est partout sur la terre. Dans l'esprit sémite, c'est ça que ça veut dire. Il est au cieux, non pas sur un nuage, mais il est plus élevé que nous, sinon il ne serait pas Dieu

Citation :
que ton nom soit sanctifié flatterie, Dieu (SIE) n'en n'a sûrement pas besoin
Le Nom, c'est la personne. Pourquoi sanctifier Dieu, puisqu'il est saint ? Que ton nom de Père soit reconnu comme saint !

Citation :
que ton règne vienne: porte ouverte à l'intolérance religieuse et au prosélytisme
Que ton règne de père vienne. Est-ce que c'est un règne d'intolérance pour autant ?

Citation :
Que Ta volonté soit faite sur terre comme au ciel (à discuter, on peut l'interpréter de tellement de façons, y compris la prendre comme prétexte pour mépriser les "incroyants", voire les attaquer)
On peut toujours tous prendre de travers, de toute façon ! Que ta volonté de père soit accomplie partout sur terre.


Citation :
Pardonne nous... : OK, c'est sympa quoique plutôt qu'un "pardon" venant du ciel et qui efface toutes nos fautes, mieux vaut devoir travailler à les réparer et les éviter dans le futur...
Pardonner, ce n'est pas effacer et le pardon inclut une réparation.

Citation :
Délivre nous du Mal(in) vaste sujet, multiples interprétations, mais de toutes façons on y demande une faveur
Pour avoir la force de faire face au mal, c'est mal ?

Citation :
Pour moi cette prière est de la propitiation, où on ne s'engage personnellement à rien mais où on demande tout...  Ça implique qu'on se considère comme faisant partie du peuple "élu de Dieu", ayant le droit à des faveurs dont sont privés tous les autres qui ne font pas partie du club.
Eh bien, demander sans s'engager, il n'y a pas de chance que ça fonctionne.
A quoi bon demander à Dieu d'agir en père, si soi-même on se dédouane d'agir comme son enfant, c'est à dire selon les lignes qu'il a tracées (je ne parle pas de dire ses prières, là, mais  d'agir en concordance avec ses convictions chrétiennes)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://forum-interreligieux.forumgratuit.be
lola83
Hôte fidèle
Hôte fidèle
avatar

Messages : 135
Date d'inscription : 18/05/2013

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Jeu 28 Déc 2017 - 19:13

je partage bien sûr tous ces excellents commentaires bravo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cloutier
Hôte fidèle
Hôte fidèle
avatar

Messages : 84
Date d'inscription : 22/04/2013
Localisation : Québec

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Jeu 28 Déc 2017 - 21:33

Leela a écrit:

Pardonne nous... : OK, c'est sympa quoique plutôt qu'un "pardon" venant du ciel et qui efface toutes nos fautes, mieux vaut devoir travailler à les réparer et les éviter dans le futur...
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Très difficile à faire.
Parfois nous sommes bons, parfois nous sommes mauvais.  Qualité et défaut propres à l'homme depuis la nuit des temps engendrés soit par nécessité, soit pour sa survie, par son ambition, par ses remords ou tout simplement pour faire du bien ou du mal. Le bon et le mauvais sont toujours en nous et le seront toujours. Comme on dit dans le Notre Père "pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensé". Nous sommes tous des offenseurs offensés. Mais, quand deux personnes se pardonnent mutuellement, c'est peut-être à ce moment-là que se dégage la vraie Bonté, au-delà du bon et du mauvais de l'humanité.

_________________
Croire, c'est choisir. Douter, c'est trouver ce qu'il y a, à choisir.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://nailsmith.weebly.com/
Leela
Ami du concierge
Ami du concierge
avatar

Messages : 1285
Date d'inscription : 07/04/2013

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Ven 29 Déc 2017 - 18:58

oui, tu as raison, mais cela revient à ce que je disais: on se pardonne mutuellement, pas besoin de passer par Dieu. Ou alors on se pardonne à soi même, après avoir décidé de comment on va s'amender.

Le pardon-réconciliation est sans doute une des formes les plus importantes de l'Amour. J'ai beaucoup médité là dessus: je devais faire un vitrail sur la réconciliation, et plus j'y réfléchissais, plus je trouvais que c'était même la base d'un Amour vrai. Aussi bien par rapport à soi (il faut s'aimer pour savoir aimer les autres) que par rapport aux autres. On aura franchi un obstacle, alors que sans obstacle l'Amour est "trop facile".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pitchounette
Vieil habitué
Vieil habitué
avatar

Messages : 680
Date d'inscription : 05/05/2013
Age : 73
Localisation : Dans le ciel avec un pied sur terre .

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Sam 30 Déc 2017 - 18:46

Sa n'engage que moi bien sûr , la nouvelle version du Notre Père ne me dérange en rien le principal est d'être ouverte , avec respect et simplicité en s'adressant à lui dans une rencontre individuelle .

_________________
" L'amitié , c'est de l'amour moins les ailes "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   

Revenir en haut Aller en bas
 
Une nouvelle version du Notre Père
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Notre Père version originale
» Trois "versions chantées" du Notre Père...
» Notre Père moderne
» Le pouvoir du Notre Père
» Nouveau "Notre Père"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum interreligieux  :: Que crois-tu ? :: Enfants d'Abraham-
Sauter vers: