Forum interreligieux

Espace d'échanges entre croyants et non-croyants
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Une nouvelle version du Notre Père

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
lhirondelle
Admin
Admin
avatar

Messages : 1727
Date d'inscription : 05/04/2013
Age : 54
Localisation : Belgique francophone

MessageSujet: Une nouvelle version du Notre Père   Dim 5 Nov 2017 - 12:41

La Croix a écrit:
La Conférence des évêques de France (CEF) a annoncé, vendredi 31 mars, l’entrée en vigueur de la nouvelle traduction du « Notre Père », dans toute forme de liturgie publique, le premier dimanche de l’Avent 2017.

Les catholiques ne diront bientôt plus « Ne nous soumets pas à la tentation », mais « Ne nous laisse pas entrer en tentation ». Cette modification du sixième verset du « Notre Père » entrera en vigueur le dimanche 3 décembre, comme l’ont décidé les évêques de France réunis à Lourdes en Assemblée plénière de printemps.
https://www.la-croix.com/Urbi-et-Orbi/Actualite/France/Le-nouveau-Notre-Pere-entrera-vigueur-3-decembre-2017-03-31-1200836321

La version du Notre Père en français est oecuménique, c'est à dire qu'elle est en usage dans le catholicisme, le protestantisme et l'orthodoxie.
Les catholiques ont choisi unilatéralement de changer cette version (qui est plus proche de la version grecque et plus exacte au point de vue traduction). Les autres vont-ils leur emboiter le pas ?

Cela ne semble pas de problème chez les protestants français
Le Point a écrit:

Les luthériens et réformés, comme les catholiques, ne prononceront bientôt plus "ne nous soumets pas à la tentation", mais "ne nous laisse pas entrer en tentation" en récitant le "Notre Père". L'Église protestante unie de France (EPUdF) a en effet annoncé ce lundi avoir validé ce changement. Cette nuance de quelques mots dans la traduction française de la plus célèbre prière chrétienne a suscité de nombreuses polémiques ces dernières années.
http://www.lepoint.fr/societe/notre-pere-les-protestants-optent-pour-la-nouvelle-traduction-catholique-09-05-2016-2038043_23.php

Le fait que cette décision ait été unilatérale déplait en Suisse
Eglise protestante de Genève a écrit:

Le 1er juin 2017 la Conférence des Evêques de Suisse annonçait par communiqué de presse que la nouvelle traduction du « Notre Père » – changement initié par les catholiques dans le cadre d’un processus interne lié au renouvellement du Missel entamé sauf erreur autour de 2010 – serait introduite dans la liturgie de l’assemblée à partir du 1er dimanche de l’Avent. Les Eglises de la CER, informée pourtant depuis 2011, ont alors réagi en demandant un délai afin de consulter leurs synodes. L’introduction par les catholiques est alors reportée à Pâques 2018. L’EERV a produit un document de 60 pages en introduction au synode qui se tiendra les 3 et 4 novembre 2017. En bref, la modification de la sixième demande du Notre Père «Ne nous soumets pas à la tentation», deviendrait «ne nous laisse pas entrer en tentation». Proposition plus proche de l’esprit du texte grec pour certains, trop éloignée de la formulation littérale pour d’autres, la nouvelle version ne fait pas l’unanimité chez les théologiens. Un débat aura lieu en novembre au Consistoire afin de déterminer la position de l’EPG sur une éventuelle adoption de cette nouvelle version.

En Belgique l'adoption de cette version fera également l'objet d'un débat.

Pour les Orthodoxes, c'est assez flou. Il semblerait que la version oecuménique n'est adoptée ... que dans les célébrations oecuméniques. Pour le moment, je ne suis pas parvenue à en savoir davantage.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://forum-interreligieux.forumgratuit.be
Leela
Ami du concierge
Ami du concierge
avatar

Messages : 1123
Date d'inscription : 07/04/2013

MessageSujet: Re: Une nouvelle version du Notre Père   Mer 8 Nov 2017 - 8:45

ces modifications ne changent pas grand chose, je ne vois pas l'utilité d'y passer tellement de temps.

Avant j'aimais beaucoup cette prière, maintenant elle me hérisse.  On ne s'adresse à Dieu que pour le "flatter" et lui demander des faveurs.  Bien sûr on peut l'interpréter dans plein de sens différents, du pire au meilleur, mais pourquoi ne pas employer des phrases claires qui écartent les "mauvaises" interprétations ?

(je cite la prière de mémoire)

Notre père qui êtes au Cieux:  mais non: il est partout (s'Il existe, mais ça je ne vais pas répéter à chaque fois, ou alors je vais faire comme mes amis musulmans et ajouter SIE= s'il existe  Wink )  On se retrouve avec le grand barbu sur son nuage

que ton nom soit sanctifié flatterie, Dieu (SIE) n'en n'a sûrement pas besoin

que ton règne vienne: porte ouverte à l'intolérance religieuse et au prosélytisme

Que Ta volonté soit faite sur terre comme au ciel (à discuter, on peut l'interpréter de tellement de façons, y compris la prendre comme prétexte pour mépriser les "incroyants", voire les attaquer)

Donne nous aujourd'hui notre pain de ce jour: très belle phrase à condition d'englober tous les humains dans le "nous"

Pardonne nous... : OK, c'est sympa quoique plutôt qu'un "pardon" venant du ciel et qui efface toutes nos fautes, mieux vaut devoir travailler à les réparer et les éviter dans le futur...

Délivre nous du Mal(in) vaste sujet, multiples interprétations, mais de toutes façons on y demande une faveur

Pour moi cette prière est de la propitiation, où on ne s'engage personnellement à rien mais où on demande tout...  Ça implique qu'on se considère comme faisant partie du peuple "élu de Dieu", ayant le droit à des faveurs dont sont privés tous les autres qui ne font pas partie du club.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
Une nouvelle version du Notre Père
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Une nouvelle version du Notre Père
» Notre Père version originale
» Trois "versions chantées" du Notre Père...
» Notre Père moderne
» Le pouvoir du Notre Père

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum interreligieux  :: Que crois-tu ? :: Enfants d'Abraham-
Sauter vers: